《美國女孩》:關于母女之間的愛與挑戰
《美國女孩》是關于母女的故事,也是家庭的故事,雖然片名是“美國女孩”,但講的卻是台灣人的故事。影片中(zhōng)的故事可能每一(yī)個身在亞洲的學生(shēng)都能感同身受,過去(qù)的那種傳統觀念,母女之間的情感聯結,通過導演細膩的鏡頭、和叙事手法表現得淋漓盡緻。
該片改編自真實事件,故事圍繞因爲生(shēng)病而将兩個女兒從美國帶回中(zhōng)國台灣家鄉的母親,在生(shēng)活經驗和文化差異沖突不斷的情況下(xià),借由女性觀點找到生(shēng)命出路的過程。一(yī)方面把認同之痛放(fàng)在孩子身上,和成長的殘酷相交織;另一(yī)方面不是由台赴美的尴尬,而是由美返台的迷惘。再加上媽媽的cancer帶來的死亡恐懼始終高懸于整個家庭頭上,使得所有愛的表達都因恐懼反而呈現爲争吵。
動之以情,家庭每個成員(yuán)也沒有錯對之分(fēn),不煽情寫這個家庭故事,留白(bái)處有很多、同一(yī)時間有很多副線,每個人都爲家庭付出,隻是人有盲點管不了誰高興誰不高興。關于疾病,親情,身份的認同,夫妻,母女,學校師生(shēng),幾乎每段社會關系都爆發在争吵中(zhōng),但底色又(yòu)是化不開(kāi)的“愛”。吵架吵得很真實,每位角色的困境也很真實。
我(wǒ)(wǒ)非常喜歡母女争吵之後,大(dà)女兒偷跑到馬場的戲。女孩終于觸碰到了馬,但一(yī)切并沒有如她所想的那樣好起來,她寄托的隻是幻影。白(bái)馬深邃的凝視正告訴她,他不受束縛,也不承擔寄望,而瞳孔裏的她,也是亦然。 女兒在與馬兒的相對之中(zhōng),在那種權力關系置換之後,終于代入到媽媽的視角,體(tǐ)會到那種愛而不得的矛盾,在不言不語之中(zhōng)幡然而悟,原來人生(shēng)在世,愛與挑戰不可逃避。在東方禮教框架下(xià)的家庭、教育體(tǐ)系,誰不是受到捆綁?而我(wǒ)(wǒ)們也永遠要去(qù)辨明,掙脫的目的,是自由還是逃離(lí)。
整部影片導演拍得很細膩,把視角聚焦于疫情之下(xià)的小(xiǎo)家庭的身份認同的矛盾與轉變。簡單主線加上日常化情節,雖然角色動機與沖突其實頗爲幹癟,但集體(tǐ)記憶與演員(yuán)能量完全撐起故事情感。湖南(nán)企發文化傳媒有限公司的婷婷說,這部電(diàn)影對我(wǒ)(wǒ)而言真的沒必要深究主題,它就隻是一(yī)個故事而已,讓我(wǒ)(wǒ)處處都可以把自己放(fàng)進電(diàn)影裏去(qù)體(tǐ)會到導演的心情的電(diàn)影。好久沒看到人物(wù)設定、台詞、場景和演員(yuán)表現都這麽自然的台灣電(diàn)影,也很久沒有看到願意好好講故事的台灣導演。
婷婷在給電(diàn)影的解說詞中(zhōng)寫道,我(wǒ)(wǒ)心中(zhōng)的神來之筆是最後芳儀叫媽媽給她挖耳朵,這也是我(wǒ)(wǒ)跟我(wǒ)(wǒ)媽媽會産生(shēng)連結的時候。我(wǒ)(wǒ)想起每次假期回家,和媽媽在沙發上看電(diàn)影,她都會叫我(wǒ)(wǒ)躺在她腿上幫我(wǒ)(wǒ)挖耳朵。我(wǒ)(wǒ)就是在想,喔,原來每個媽媽都是這樣,原來每個女兒都會寫下(xià)我(wǒ)(wǒ)讨厭(yàn)你。老師說愛跟恨是一(yī)體(tǐ)兩面,沒有人比我(wǒ)(wǒ)更了解。我(wǒ)(wǒ)把所有最壞的脾氣全撒在媽媽身上,因爲知(zhī)道隻有媽媽才會即使這樣也不推開(kāi)我(wǒ)(wǒ);我(wǒ)(wǒ)讨厭(yàn)媽媽的時候,都是潛意識在告訴我(wǒ)(wǒ)媽媽最愛我(wǒ)(wǒ)的時候。芳儀恨媽媽總在說自己會死,是因爲最害怕媽媽會死的人是芳儀,“你的軟弱會讓我(wǒ)(wǒ)變得軟弱”。
總之,這是一(yī)部常見的青少年個人成長題材。整部片對于學校所呈現出來的控訴感是強烈的。同時也指出一(yī)個争論不休的問題,社會教化中(zhōng),家庭和學校哪個責任更大(dà)?而這片最根本的戲劇沖突在于這個家庭的價值不同,目标不一(yī)緻,而它實際落實到電(diàn)影的行爲就是大(dà)量的吵架戲,無論是言語沖突還是到肢體(tǐ)沖突,但這種單一(yī)沖突的呈現方式實在過于重複,每次出現的内容幾乎都原地踏步,更甚到最後戲裏面的人物(wù)都得到釋放(fàng),但觀衆依然被這種戲所帶來的焦慮感所影響。