大(dà)寒:冬盡春生(shēng) 未來可“企”
“微濕易幹沙軟路,大(dà)寒卻暖雪晴天。”轉眼我(wǒ)(wǒ)們迎來了一(yī)年之中(zhōng)最後一(yī)個節氣——大(dà)寒。大(dà)寒是一(yī)年中(zhōng)最寒冷的節氣,常言道“大(dà)寒小(xiǎo)寒,凍成一(yī)團”。世間萬物(wù)一(yī)片肅殺,天寒地凍惹人發抖。在這天寒地凍的時節,湖南(nán)企發文化願大(dà)家心有清歡,歲月安暖。
大(dà)寒過後是冬盡
大(dà)寒是二十四節氣中(zhōng)的最後一(yī)個,它以一(yī)種獨特的方式爲一(yī)年四季畫上圓滿的句号。當大(dà)寒來臨,意味着冬季已至頂峰,寒氣逼人,萬物(wù)閉藏。然而,就在這冰天雪地的時節,卻也隐藏着别樣的浪漫與熱鬧。
“大(dà)寒”,是一(yī)個浪漫的節氣。這個時節,北(běi)國風光,千裏冰封,萬裏雪飄,一(yī)片銀裝素裹的景象。然而那邊雪正在認真地下(xià),這邊卻飄來陣陣清香,孤傲的臘梅,在這冰天雪地裏,冒着嚴寒獨自開(kāi)放(fàng)。古人語:“尋常一(yī)樣窗前月,才有梅花便不同。” 在銀裝素裹的世界中(zhōng),臘梅的紅色花瓣與白(bái)雪相互映襯,爲寂靜的冬季增添了一(yī)抹生(shēng)動的色彩。邀上三五好友,踏雪尋梅,賞花暢談,無疑是一(yī)件極爲惬意的事。
“大(dà)寒”,是一(yī)個熱鬧的節氣。大(dà)寒過後,年關就越來越近了,人們也開(kāi)始忙碌起來,準備迎接新年的到來。“小(xiǎo)寒忙買辦,大(dà)寒要過年”,這句話(huà)生(shēng)動地描繪出人們在大(dà)寒時節的忙碌情景。在這個時節,一(yī)些獨特的民俗活動紛紛上演,傳遞着人們對新年的期盼與祝福:家家戶戶開(kāi)始腌制年肴、準備年貨、掃塵潔物(wù),湖南(nán)企發文化的文案人也揮毫潑墨準備過年的春聯,爲迎接新春佳節做好充分(fēn)準備。
大(dà)寒,是一(yī)個香氣撲鼻的節氣。“大(dà)寒”也是一(yī)個“美食節”,是“吃貨”們的味蕾盛宴。在這一(yī)天,人們會吃“消寒糕”,糯米粥,以及各種各樣的美食。這些食物(wù)不僅滿足了人們的口腹之欲,更承載了人們對于新年的美好祝願。吃年糕,取“年高”之意,寓意着吉祥如意、年年平安、步步高升。
辭舊(jiù)迎新待春歸
“耐得冬日寂寞,終見三月繁華。”一(yī)直認爲,大(dà)寒最迷人的地方,便是冬去(qù)春來的輪回。星月輪轉,天光漸長,一(yī)季梅花開(kāi)敗,一(yī)季柳色又(yòu)生(shēng),人間四時,又(yòu)進入新的階段。
大(dà)寒是寒冬的終點,未來的時光,溫暖更勝;是暗夜的終點,往後的餘生(shēng),明亮閃爍。寒盡暖歸,否極泰來,冬終春始,觸底反彈。大(dà)寒一(yī)年至冷,也意味着,溫暖即将轉圜。我(wǒ)(wǒ)始終相信“海壓竹枝低複舉,風吹山角晦還明。”當冬日走到最寒時,便沒有更凜冽的力氣;當生(shēng)活沉入低谷,便沒有再下(xià)沉的餘地。
此時此刻,便是轉折,最寒冷的大(dà)寒過後,是春光暖色浮動;最低谷的今日過後,明日是步步生(shēng)蓮花,是好事在發生(shēng)。元稹詩中(zhōng)寫:“冬與春交替,星周月讵存。明朝換新律,梅柳待陽春。”大(dà)寒,便是冬春交際時,星月輪轉,天光漸長,一(yī)季梅花開(kāi)敗,一(yī)季柳色又(yòu)生(shēng)。人間四時,又(yòu)是一(yī)個輪回。
人生(shēng)的起伏就像四季輪轉,總有那段天寒地坼的艱難旅程。然而嚴寒褪盡才有大(dà)地回春,曆經磨煉方可破土重生(shēng)。就像湖南(nán)企發文化王老師曾在征文中(zhōng)寫道的,“夢窄春寬,長路漫漫。寒冷的日子終将逝去(qù),來年春風再起時,美好終會與你不期而遇。”
這般四時的結束與重啓,并不會讓人感到遺憾,反倒爲我(wǒ)(wǒ)們帶來深深的期盼。即使是一(yī)年的最後一(yī)個節氣,人們也絲毫不會心灰意冷,反而心情振奮,隻想迎接新春。真的很喜歡這般輪回,不知(zhī)不覺,恍恍惚惚,我(wǒ)(wǒ)們從立春走到大(dà)寒,一(yī)年也快要結束。那個陪你看過春日美景的人,這個冬天,是否還在身邊?
“暖醞冰霜裏,春釀嚴冬時”。冬去(qù)春又(yòu)來,花謝還會開(kāi),在這個萬事萬物(wù)都已進入臨界狀态的節氣,陪你走過最後一(yī)段冬,陪你看完舊(jiù)年的最後一(yī)程風景,然後,一(yī)同迎接新年的如期而至,陪你享受春日暖陽,度過歲歲年年。
這就是大(dà)寒,一(yī)個結束與重啓的節氣,一(yī)個充滿希望與期盼的時刻,一(yī)個讓人感到生(shēng)命力的節氣,一(yī)個讓人期待的新年的開(kāi)始。
最後,“人間至此冬色盡,春暖花開(kāi)不久時”,大(dà)寒過後,春天不遠。湖南(nán)企發文化願你我(wǒ)(wǒ)不負韶華,被歲月溫柔以待。願寒盡春來,所有的美好陌上重逢。